亚博永久官网,其實不是你的錯!聊聊印度人的「自創詞語」

還有一次在紐約市,聽到兩個印度人在對話,其中一位對另一位說:

【聽懂印度腔英文的系統化訓練】,裡面會帶你系統化地分析印度人講英文的邏輯,並附上語音複習包,讓你可以藉由大批的聽力練習,順利聽懂印度腔英文。

下面我也提供一些免費的資源,讓大家體驗一下印度腔的英文,讓我們一同認識這個奥妙又幽默的腔調,和印度同事順利溝通,成為職場上的好夥伴吧!

Sonny老師的翻譯&教學札記

 

諸云云類「自創詞語」的组成缘由,大多與印度人的生活情境、用字邏輯有關,若沒有經過專業訓練,很難找到統一的規則。只能透過大批閱聽,或憑藉上下文來揣测這些詞彙真正的意思。

其實,goodname是由印地語(Hindi)逐字翻譯而來,good跟「好不好」完全沒有關係。Whatisyourgoodname?這句話,其實跟Whatisyourname?意思一樣,只是想問問「你叫什麼名字」。

 

有時候,印度客戶在溝通的過程中會不时說doonething這個詞,這可不是下令你「去做某件事」,你也不用因此覺得他不可一世。因為doonething只是印度人慣用的口頭禪,用來惹起聽者注意,有點類似:「欸欸我跟你說」、「我要講一件事」。

只好用比較安全的办法回答他:Ohnice!後來回家查證,才發現印度的「小學三年級」就叫thirdstandard,而不是我們熟习的thirdgrade!以是那位客戶想說的其實是:「我兒子現在小學三年級。」還好當時沒有做出什麼失禮的答复。

隨著印度國際影響力的拓展,亚博永世官网APP下载|买球官网,我們在世界各地遇到印度同事的機會也大幅添加。但是要跟他們用英文溝通時,相信許多讀友都遭遇過不小的困難,其中最根本的問題即是「聽不懂」。

Whyareyouwearinghalf-pants?

Mysonisinthethirdstandard.

我乍聽之下一頭霧水,後來才意會過來:原來他要說的是shorts,短褲!因為在印度英文裡,half-pants(半條長褲)即是「短褲」,真的是種獨特又便利的造字法。

IndiaTodayLiveTV(印度新聞直播):

本站统统文章未經事前書面授權,請勿恣意使用、引用、轉載。

為什麼這樣說呢?因為印度腔英文的一大特性,是运用者會根據自己母語的文法,或运用上的方便,「自創」千般各樣的英文詞彙。於是這些不會在平凡英文教科書上出現的「自創詞語」,就成了溝通上的暗區。

比如有次口譯結束,一位印度籍的客戶來找我谈天,聊到一半他說了一句話:

除此之外,印度人對初次見面的人很常說:Whatisyourgoodname?這句話是很多印度人打招呼的起手式,但平凡人聽到goodname這個詞的時候總會一頭霧水。

https://www.youtube.com/watch?v=dA2cWLqsKBk

【延伸學習資源】

我一時反應不過來,想說是什麼東西拿到「三等獎」,或取得國家三級認證嗎?

更多與文明、語言相關的內容,歡迎參考 

It’sverycoldtoday!

聽不懂印度腔英文,有時真的不是因為你英文不好,或單字量不夠,而是「本來就沒有這個單字」。

除了上面介紹的幾個常見例子,諸云云類的「自創詞語」還有很多,假设你在义务上常會遇到印度同事,或想要對印度腔英文有更深化的了解,都歡迎參考我在亚博永世官网APP下載程